在劇場之外,也能讓人沉浸式觀看音樂劇。全國首檔全產(chǎn)業(yè)鏈音樂劇文化推廣節(jié)目《愛樂之都》正在東方衛(wèi)視熱播。前三集節(jié)目中,三十二位音樂劇演員在第一賽段中的演出全部完成,十三部中外音樂劇的經(jīng)典選段也逐一向觀眾展現(xiàn),動人的故事情節(jié)和華麗的舞臺效果都給觀眾們留下了深刻印象,充分表達(dá)出《愛樂之都》不忘本來、吸收外來、面向未來的理念與堅(jiān)持。但是,您也許不知道,這十三部音樂劇的選擇其實(shí)也隱藏著主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的用心良苦。這些作品與音樂劇這個藝術(shù)門類在中國的發(fā)展息息相關(guān),也成為了在最短時間內(nèi)讓觀眾入門音樂劇賞析的一把關(guān)鍵鑰匙。
2002年,美國百老匯音樂劇《悲慘世界》在上海大劇院上演,成為首部引進(jìn)中國的音樂劇,由此開啟了音樂劇在中國20年的落地之旅。這個時期,對在國外享有盛譽(yù)的音樂劇作品進(jìn)行原版引進(jìn),可以被稱為是中國音樂劇產(chǎn)業(yè)的“1.0原版時代”。在這次《愛樂之都》的舞臺上,這些中國觀眾最早接觸到的一批“入門級”音樂劇作品也帶起了一波“回憶殺”。
2011年首部中文版《媽媽咪呀!》面世,這是第一部被譯制成中文演出的國外音樂劇,為中文版音樂劇播下了種子,宣告中國音樂劇“2.0中文版時代”正式到來。越來越多國外優(yōu)質(zhì)作品完成了本土化的制作,并在國內(nèi)上演。在這個時間段涌現(xiàn)出來的優(yōu)秀作品也同樣能在《愛樂之都》里找到身影。
這個發(fā)展階段的作品離不開本土化的創(chuàng)作,最直接的表現(xiàn)就是語言。如何讓引進(jìn)的音樂劇在尊重原作的基礎(chǔ)上進(jìn)行中文版還原,譯配的工作就起到了至關(guān)重要的作用。不同于平常的語言翻譯,音樂劇譯配在兼顧戲劇情境的同時,同樣也需要具備音樂基礎(chǔ)。

中文版音樂劇開辟了新的市場后,更多的中國音樂劇從業(yè)者開始了新的思考,如何用適合中國人的演唱方法和人物表演,去演繹屬于中國人自己的生活和情懷呢? 2019年,中國原創(chuàng)音樂劇在這樣的環(huán)境中得以萌芽生長。
隨著中國原創(chuàng)音樂劇的誕生,中國音樂劇產(chǎn)業(yè)迎來了“3.0原創(chuàng)時代”,中國人自己的故事也在《愛樂之都》的舞臺上一一綻放。從這些優(yōu)秀的作品中,我們可以深深感受到,中國音樂劇,未來可期。
不忘本來,吸收外來,面向未來,《愛樂之都》有絢爛的舞臺,讓更多人了解音樂劇,愛上音樂??;《愛樂之都》更不止于節(jié)目中的舞臺,它吸引臺前幕后的音樂劇人才匯集在這里,發(fā)揮自己的創(chuàng)造力,為“愛樂之都”添磚加瓦,形成良性循環(huán)。
隨著第一賽段十三個劇目的演出大幕落下,下周《愛樂之都》將進(jìn)入全新賽段。屆時三十二位優(yōu)秀音樂演員將進(jìn)行同劇目、同角色的一對一對決,相信將為大家?guī)砀嗑时憩F(xiàn)。敬請關(guān)注東方衛(wèi)視每周六晚20:30播出的《愛樂之都》,官方視頻播出平臺百視TV同步呈現(xiàn)。
(看看新聞Knews記者:趙清)

劍網(wǎng)行動舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有

全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧