從西邊來(lái)了個(gè)說中文的美國(guó)人,說著流利的中文,從東邊來(lái)了個(gè)假裝不會(huì)中文的蔡英文,說著蹩腳的英文。說中文的美國(guó)人要和假裝不會(huì)中文的蔡英文說中文,假裝不會(huì)中文的蔡英文非要和說中文的美國(guó)人說英文。也不知,是說中文的美國(guó)人聽懂了假裝不會(huì)中文的蔡英文說的英文,還是假裝不會(huì)中文的蔡英文聽懂了說中文的美國(guó)人說的中文。說中文的美國(guó)人笑著說中文,假裝不會(huì)中文的蔡英文尷尬的說著英文。
不知讀完這一段你還會(huì)說中文么......事情其實(shí)是這樣的:

蔡英文會(huì)見外賓,發(fā)言頻頻卡殼,尷尬不已
剛接任臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人的蔡英文,近來(lái)公務(wù)活動(dòng)滿檔。不過,在會(huì)見外賓時(shí)卻意外發(fā)生一段小插曲,正好被鏡頭抓到。
當(dāng)時(shí)蔡英文剛開始講話,試圖脫稿寒暄幾句,不料講話時(shí)突然“卡殼”,“呃....呃...”半天,令來(lái)賓和現(xiàn)場(chǎng)工作人員尷尬不已。蔡英文似乎有點(diǎn)不知所措,只得用英文自嘲“I have problem of saying Chinese language(我說中文有困難)”。坐在對(duì)面的客人忍不住微笑,用中文接了一句:“知道。”隨后,蔡英文便低頭老老實(shí)實(shí)地念中文稿。
蔡英文還想用中文叫對(duì)方的名字,但是又不會(huì)念中文音譯,而對(duì)方也好像聽懂蔡英文說不來(lái)自己的名字,于是微笑地接了一句:“Jadotte”。
其實(shí),二人正式對(duì)話前,蔡英文就用英語(yǔ)對(duì)來(lái)賓說:“Because the camera is here, I have to say things I wantto say in Mandarin. I apologize for that.(因?yàn)閿z像機(jī)在這兒,我需要用中文說我想要講的內(nèi)容。抱歉。)”
蔡英文“出糗”事件,立刻引來(lái)了島內(nèi)網(wǎng)友議論紛紛,有網(wǎng)友質(zhì)疑:
“說中文有困難?難道她平常跟民眾都說英文?平常用中文酸國(guó)民黨倒是臉不紅氣不喘?!?br/>“口才一向利落的小英,怎么會(huì)沒有提前把來(lái)賓的名字給記住呢?秘書干啥吃的?”
還有網(wǎng)友分析,蔡英文會(huì)見外賓透露出三個(gè)信息:一、她只有在攝像機(jī)前才愿意講中文;二、講中文是have to的;三、講中文要道歉。套用臺(tái)灣媒體的標(biāo)題:“蔡英文的話能信嗎?”
不過,蔡英文說自己“說中文有困難”,言下之意是自己的英文還不錯(cuò)??墒菍W(xué)霸網(wǎng)友還是發(fā)現(xiàn)“say Chinese language”是錯(cuò)誤用法,正確的用語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)該用“speak”。
看來(lái),蔡英文不僅“菜”(腦補(bǔ)一下:在臺(tái)灣,“菜”的意思就是“差”、“爛”)英文,還是個(gè)“菜”中文
啊......
(編輯:彭佳良、張慧斌)

劍網(wǎng)行動(dòng)舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
